Civil Manual 163 — Section

Gujarat High Court Civil Manual (subordinate court practice), 1960

Statutory text

(i) A letter of request should in all cases be accompanied by its translation in the language of the foreign court to which it is addressed. All accompanying documents should be similarly translated in that language. If the commission is to be executed by a Foreign Service Officer such documents should, if they are in a language other than English, be translated in English. If a person to be served or whose evidence is to be taken knows English, the translation of the accompanying documents in foreign language may be dispensed with. All translations should be sent in duplicate. If it is not feasible to translate the letter of request or its accompanying documents in the foreign language in question, a request should be made to the office of the Indian representative of the foreign country concerned for getting the documents translated. The costs of such translations will have to be borne by the party concerned. Such costs should first be ascertained by the Court and remitted to the office of the Indian representative.

(ii) A list of all the documents should in every case accompany the papers.

Back to Civil Manual